Como um bicho-papão chegou ao final de Dale



O MINKIE diz que eu deveria começar esta história, porque eu sou o maior e mais forte. Eu não vejo nada disso, mas ela acha que eu não consigo ver muito, de qualquer forma, devido ao meu hábito tolo de usar pisca-pisca, que é apenas o jeito irritante dela de resolver uma discussão – como se eu fizesse o arreio. E ela sabe melhor também. Eu tenho um olho preso em cada lado da minha cabeça para permitir que eu olhe quase todo o círculo; mas aquele indivíduo inteligente, homem, tenta melhorar Providence, fazendo-me vestir o distintivo do ladino. Bem, faria qualquer cavalo rir. Você observa como o indivíduo inteligente sofreu quando Minkie e sua gangue o atacaram. Sim, é assim que eles nos chamam – sua “gangue” – embora Dandy, o terrier de raposa, não admita que Tibbie pertença à nossa turma, e ele fica furioso se alguém menciona o Papagaio. Talvez ele tenha preconceito contra Tibbie – notei que a maioria dos cães raramente tem uma boa palavra para um gato – mas eu concordo com ele sobre aquela idiota verde, Polly. De todos os gritos, gritos – Eh, o que? Oh, não se preocupe, como eu digo a Dan quando ele aparece na minha casa para procurar por um rato – você estará no meio de um fio de verdade em dois zumbidos de uma mosca. ..

A diversão começou na véspera de Natal, quando um pequeno menino azul em uma grande bicicleta vermelha veio até a nossa porta e tentou puxar o sino pelas raízes depois de fazer manobras com a aldrava. Todo mundo achava que era um pacote para si mesma. Dorothy saiu da sala de estar; Biscoito e Evangeline, nossa empregada doméstica (mam queria chamá-la de Mary, mas ela ameaçou avisar), saiu correndo da cozinha; até a mamãe mais querida deixou cair a costura e se perguntou o que o Guv’nor lhe enviara; mas Minkie tropeçou no andar de baixo em uma bandeja e veio em um primeiro fácil. Dan era de perto, como ele simplesmente odeia todo tipo de carteiro ; então Minkie o agarrou com uma mão e abriu a porta com a outra.

E foi apenas um telegrama.

Quando mam abriu, ela disse: “Bom gracioso!”

“O que é isso, mãe?”, Perguntou Dorothy.

Mas Minkie leu sobre o ombro de Mamãe e foi exatamente isso:

“Schwartz chegou inesperadamente hoje. Convidei-o para passar o Natal e o Ano Novo conosco. Envie para victoria meet 2.15. Tom.

Tom é o velho. Seu outro nome é Grosvenor. Ele não é muito velho, mas Jim o chama de Velho ou Guv’nor, e somos todos muito fáceis e livres no estábulo, você sabe.

“Bom, gracioso!” Disse Mam outra vez, “ele estará aqui em meia hora. Evangeline, corra e diga a James para ir até a delegacia imediatamente. O Sr. Grosvenor está trazendo um amigo para casa com ele.

Agora, deve ser observado, em primeiro lugar, que as mulheres estão sempre confusas com telegramas. O Velho não disse nada sobre “levar” Schwartz aos 2,15, e mam sabia muito bem que ele esperava ser detido no escritório até as 5h30. Em seguida, quando as pessoas de duas pernas estão com pressa, colocam a corrida para seus ajudantes de quatro patas. Eu estava apenas curtindo um bom pedaço de feno quando Jim entrou e me sacudiu no meu arreio, enquanto Mole, a jardineira, que também limpava as facas e as botas, tirou a vitória do galpão.

Eu estava passando pelo portão em grande estilo quando Minkie veio voando.

“Não pare”, ela disse, e pulou para dentro.

Jim achou que a mãe a mandou, mas Jim está sempre errado quando imagina alguma coisa sobre Minkie. O fato era que, como ela me contou depois, ela tinha ouvido falar muito sobre esse Schwartz, e achava que seria bom para todas as partes se ela tomasse a medida dele alguns minutos antes do resto da família; então ela enfiou um gorro de pirata e o casaco de pele de Dorothy, e deslizou pelo gramado sem que ninguém soubesse, exceto Dan, e ele estava dolorido com ela por causa da fuga do garoto do telégrafo. Ele tentou tirá-lo de Tibbie, mas ela beliscou uma árvore, e o papagaio, que o observava de cabeça para baixo pela janela da sala de visitas, gritou “Yah!” Para ele. Isso resolvido. Ele veio atrás de mim e deu um pulo ao meu lado.

“Corra para a estação”, disse ele, fingindo que não tinha visto Minkie.

“Certo”, disse eu; “Mas, para fazer um par disso, você deve conseguir Mole para aproveitar você para carrinho de brinquedo de sua menina.”

Esse comentário pareceu ferir seus sentimentos, mas eu não sabia sobre o mensageiro desleixado de ratos. De qualquer forma, ele conheceu o poodle do médico na aldeia, então ele se juntou a nós na estação com um bom humor.

Quando o trem chegou, trouxe montes de pessoas. Sempre me confunde que o povo deva se empanturrar mais na época do Natal do que qualquer outro. Todo homem, mulher e criança carregava meia dúzia de encomendas, e quase todas as encomendas guardavam algo para comer. Alguns dos homens abraçaram longas caixas estreitas, que pareciam conter velas de cera, mas que na verdade continham uma garrafa de uísque. Eu sei, porque o Jim …

“Sr. Grosvenor não veio, senhorita – disse Jim, quando a multidão diminuiu.

“Quem disse que ele estava vindo?”, Perguntou Minkie.

Bem, Evangeline pensou …

“Evangeline nunca pensa. O médico avisou-a contra isso. Se alguma vez ela tentar fazer algo do tipo, a excitação vai matá-la. Não, Jim.Papai disse a um sr. Schwartz para ir até o trem e ficar em casa até ele se juntar a ele mais tarde. Schwartz é alemão para negros. A maioria dos alemães é insignificante. Mas as coisas geralmente são contrárias. Nossa mercearia é chamada Brown, então o Sr. Schwartz deveria ser um homem alto e magro, com cabelo de palha e sobrancelhas brancas.

Pregue meus sapatos, ela não estava muito longe disso. Um porteiro corcunda veio junto com um par de portmanteaux, seguido por um swell pesado que estava à altura da especificação, exceto quanto à cor de seu cabelo, que era castanho.

“Esta é a carruagem do Sr. Grosvenor, senhor”, disse o porteiro.

“Oh, de fato. E você é Miss Millicent, suponho? – perguntou o recém-chegado, sorrindo para Minkie.

 

“Oh, de fato. E você é Miss Millicent, eu
suponho?
 

“Você é o Sr. Schwartz?”, Ela perguntou, e Dan inspecionou sua panturrilha, porque o tom de Minkie nos disse que ela tinha tomado uma aversão violenta ao visitante à primeira vista.

“Sim”, ele sorriu, estando tão ocupado olhando para ela que não prestou atenção ao porteiro, que estava esperando por sua dica.

“Bem, se você der um xelim ao porteiro, eu vou levá-lo ao nosso lugar. Mãe está te esperando.

“Você é particular quanto à quantidade exata?” Ele perguntou, ainda sorrindo. Na verdade, ele era um daqueles homens tolos que acreditam que você deve rir quando quer ser amável; então, por favor, imaginem o Sr. Schwartz sempre dando gargalhadas – pelo menos, nem sempre, porque ele poderia fazer uma cara feia às vezes de maneira desagradável. Agradeça a minha cernelha, nós o fizemos fazer cara feia antes de terminarmos com ele.

“Não”, disse Minkie, dando ao porteiro apenas um pequeno olhar. “Como é época de Natal, você pode fazer meia coroa.”

Schwartz baixou a mão rapidamente. Porque ele era um homem rico, ele achava que o tuppence [Pg 10] seria amplo. Ele produziu um florim, mas Minkie viu.

“Se você não tiver outro sixpence eu posso te emprestar um”, ela disse docemente, e eu vi Dan lambendo seus lábios quando ele a ouviu falar daquela maneira.

“Não se incomode”, disse Schwartz, em breve, e entregou ao porteiro três xelins. Esse era outro dos seus modos estranhos. Ele gostava de impressionar as pessoas, mas de maneira barata. Ele queria que uma menina de quatorze anos percebesse que grande pessoa ele era, mas ele tinha medo de que ela o colocasse em uma coroa, ou até mesmo metade de um soberano, se ele não se apressasse.

Então Minkie abriu espaço para ele ao seu lado, e Dan entrou também.

“O cachorro é seu?”, Ele perguntou.

“Sim.”

– E seu pai permite que um animal com patas enlameadas se sente em sua carruagem?

Não com frequência disse Minkie, olhando para as botas. “Dandy, seu malvado imp, saia imediatamente.”

Dan deu uma cabeçada na estrada e correu ao meu lado, latindo por tudo que valia a pena.

“Diga-lhe o que, Bob”, gritou ele, quase sufocando-se de alegria, “este judeu ruivo vai encontrar problemas. Ele tem certeza de cair no estábulo amanhã. Vou mantê-lo informado sobre assuntos internos da casa e, quando eu lhe der o escritório, você deixará que ele tenha os dois saltos no lugar certo, hein?

“Eu farei o meu melhor”, eu tossi, e Jim se perguntou qual era o problema, já que não há moscas no inverno.

Enquanto isso, Minkie levou Schwartz na mão e minhas orelhas compridas não me foram dadas por diversão.

“Nós pensamos que você não viria até a próxima semana”, disse ela, por meio de ser educado.

“Eu terminei alguns negócios em Paris mais cedo do que esperava, e o Sr. Grosvenor foi bom o suficiente para me pedir para passar o Natal e o Ano Novo no Dale End. Eu apreciarei a visita imensamente, tenho certeza. Eu não tenho um Natal em casa há muitos anos ”.

“Em casa?” Minkie levantou seus grandes olhos azuis tão inocentemente. Eu sabia exatamente como ela parecia, e eu sacudi meu equipamento para dizer a ela que estava ouvindo.

“Sim; na Inglaterra, quero dizer.

“Ah”

“Você também não liga para a Inglaterra?”

“Claro, mas eu moro aqui.”

“Eu também.”

“Desculpa. Eu imaginei que você acabou de dizer que você esteve em algum outro país por um longo tempo.

“Bem, eu sou um pouco cosmopolita, eu admito. Você sabe o que é cosmopolita?

“Significa qualquer coisa menos inglês.”

O Sr. Schwartz rugiu. “Gad!” Ele gritou, “isso não está tão errado”.

Um velho cavalheiro passou por nós em um phaeton de correspondência, puxado por um par de espigas gordas, seu tipo fole-para-remendar e passo curto. Eles não gostam de mim, porque eu sempre faço questão de lhes dar a poeira no verão, então um deles bufou: “Estação hack!”

“Vai fazer a barba?” Eu perguntei, bem civilizado, ele sendo todo um ensaboado.

Minkie deu ao velho cavalheiro um sorriso e um arco. Ele ficou bastante surpreso, o que foi razoável o suficiente, vendo que ela geralmente navega sem ver ninguém; mas ele tirou o chapéu em boa hora.

“Quem é esse?”, Perguntou Schwartz.

“O tio de Jack”, disse Minkie.

“Jack é um amigo seu, né?”

“Hum, sim, mas ele – talvez eu não devesse dizer nada sobre isso. Jack tem vinte e cinco anos, veja você.

“Oh, é ele?” Schwartz não estava sorrindo agora. Era fácil adivinhar isso pela voz dele. – Suponho que ele conheça melhor sua irmã do que com você?

“Sim, montes.”

“Qual é o outro nome dele?”

“Percival Stanhope.”

“Sr. John Percival Stanhope, na verdade? Estranho que eu não deveria ter ouvidodele, se ele é um grande amigo da família?

“Dolly não fala muito sobre ele. Ele está na Índia e a Índia está muito distante ”.

“Bom trabalho, também, ou você estaria frenético hoje em dia.” Schwartz estava se animando de novo.

“Eu acho que você está enganado”, disse Minkie, em voz baixa. “Jack diz que é sempre tão frio no Punjab na época do Natal.”

“Ele escreve para você, então?”, Perguntou Schwartz.

“Não; que estava em uma carta para Dolly.

“Uma carta recente?”

“Ele estava falando sobre o Natal há dois anos. Mas por favor, não mencione ele para ela. Não temos o direito de discutir seus assuntos, não é mesmo?

“Não não; claro que não. Foi apenas por meio de conversa, hein?

“Esse é o cemitério”, disse Minkie, apontando para uma parede baixa e arborizada ao longe. “Algum dia, se você quiser, eu te levarei até lá e mostrarei o túmulo de sua mãe.”

“Obrigado, mas eu não gosto de cemitérios, como regra geral.”

“Talvez você prefira ser cremado?”

“Eu não considerei o assunto.”

“Mas você deveria. Você está bem velho, quase quarenta anos, e vi num anúncio de pílula outro dia que quarenta anos é uma idade perigosa se seu fígado estiver fora de ordem.

“Aqui, jovem senhora, não tão rápido, por favor. [Pg 15] Como você sabe que eu tenho quarenta anos e por que você acha que eu tenho um fígado doente? ”

“Foi dito no jornal.”

“O deuce que fez.”

“Sim; em um daqueles pequenos pedaços picantes, contando tudo sobre as pessoas, você sabe. Dizia: “Sr. Montague Schwartz é um dos escolhidos. “Você é o Sr. Montague Schwartz, não é?”

“Vá em frente, faça.”

“Oh, eu lembro de cada palavra” – uma das pessoas escolhidas – isso significa que você é um judeu, não é?

“De ascendência judaica, certamente.”

“Bem, continuou: ‘Sua ascensão foi meteórica. Aos vinte ele deixou a loja de peixe paterno na Mile End Road, aos trinta estava dirigindo um salão e outras indústrias em Kimberley, e aos quarenta construía uma mansão em Mayfair. “Havia muito mais, mas agora você vê como eu sabia da sua idade.

“Está perfeitamente claro. Só resta o fígado.

“Eu peguei isso do anúncio da pílula. [Pg 16] Há vários sinais certeiros de congestão, e você tem todos eles em seu rosto e olhos. Devo mostrar a você? Essas pílulas podem curar você.

“Realmente, você é muito gentil para as palavras. Posso perguntar se sua irmã compartilha seu conhecimento da minha carreira e estado de saúde? ”

“Eu mostrei a ela o papel, você quer dizer?”

“Sim.”

“Não, eu tinha esquecido tudo sobre isso, mas se você gostaria que ela visse …”

“Olhe aqui, senhorita Millicent, você é uma garota esperta. Agora vou fazer uma barganha com você. Encontre o papel, não diga mais nada sobre o parágrafo – que, posso dizer, é um disparate geral do começo ao fim – e sua caixa de Natal será de cinco soberanos. ”

“Feito”, disse Minkie, friamente. “E aqui estamos nós no Dale End. Mile End – Dale End. Engraçado, não é assim, como os nomes correm juntos dessa maneira ocasionalmente. ”

Antes que Jim me levasse ao estábulo, ouvi Mam surpreender-se com o fato de o sr. Schwartz ter vindo sozinho. Ela esperava o marido pelo mesmo trem. E ela [Pg 17] não sabia que Millicent tinha ido na vitória. Como a criança reconheceu o Sr. Schwartz, como ela nunca o viu?

“Eu prefiro que sua filha mais nova me escolheria no Strand se ela fosse tão inteligente”, explicou o visitante, alegremente.

“Espero que ela não tenha te incomodado com sua tagarelice”, disse a querida e inocente mamãe. “Ou talvez ela estivesse em um de seus humores silenciosos?”

“Não. Nós nos demos muito bem; não é, Millicent?

“Foi uma boa viagem”, disse Minkie, “não muito frio, e a aldeia é bastante gay”.

“Bem, eu acho o ar um pouco frio”, disse mamãe. “Por que todos nós estamos aqui? Entre na sala de visitas, Sr. Schwartz. Dorothy está lá e teremos chá um pouco mais cedo que o normal. Evangeline, diga a James para levar as malas do Sr. Schwartz para o Salão Azul.

Claro, eu não deveria ter ouvido o que aconteceu depois se Tibbie não tivesse olhado para me ver naquela noite. De fato, a gangue não perde muita fofoca. Um ou outro de nós está sempre à mão. E aquele papagaio – embora ele não seja meu amigo – é um terror para captar notícias. Jim pendura sua gaiola em uma árvore em frente a minha porta todas as manhãs, e as coisas que ele me diz são surpreendentes. Ele dificilmente tem uma boa palavra para ninguém, mas então, que mundo monótono seria se disséssemos apenas as coisas boas de nossos amigos. Ora, todos nós devemos ser burros em breve.

Dan tentou se esconder atrás de Minkie, mas minha mãe estava de olho nele.

“Eu acredito que a safada Dandy esteve nas guerras novamente”, disse ela. “Millicent, você o viu lutando com qualquer outro cachorro?”

“Nenhuma mãe. Ele conheceu o poodle do médico, mas não houve briga. ”Minkie sempre foi estritamente preciso.

“Que maravilha! De qualquer forma, ele está enlameado e molhado. Peça ao cozinheiro para esfregá-lo com um pano úmido.

Tibbie, fingindo estar dormindo, contraiu um dos ouvidos ao ver Dan sendo levado para a cozinha. “Gnar!” Murmurou Dan, que odeia panos úmidos, “espere até eu te pegar no jardim!” Tibbie apenas sorriu. Devo dizer que os gatos levam a vida facilmente; eles sãoDado o melhor de tudo, e não fazer nada. Um amigo meu, um velho e regular stager, que se aproxima do ônibus do Black Lion, me diz que o método de Tibbie é a única maneira de seguir em frente, e ele vê um monte de pessoas diferentes na pousada, então ele deveria ser um pouco de um filósofo. “Faça as outras pessoas trabalharem para você”, diz ele. “Esse é o ingresso; Quando eles te trouxerem café, você deve ter aveia e tirar a cabeça deles se eles não se moverem rápido o suficiente. Abençoe seu casco, eles gostam disso. Você os ouve dizer: “Há sangue para você, um aristocrata nascido, ele é, e eles farão qualquer coisa mortal que você quiser.”

Bem, Tibbie se enrolou como um porco-espinho e ouviu, porque não temos muitos estranhos em Dale End. A conversa se voltou para Oostende – não, é tão verdadeiro quanto eu estar de pé sobre quatro pernas, mas o primeiro lugar mencionado tinha um “fim” – onde o Velho, Mam e Dorothy estiveram no verão. Minkie tinha sarampo, ou algo irregular, então ela estava proibida de viajar, e nós tivemos um mês de julho todo para nós mesmos. Eclipse não estava nele; ora, eu tomava cerveja todos os dias. Eles encontraram o Sr. Schwartz em Oostende, parece, e ele gostou tanto da Dolly que queria se casar com ela imediatamente. Ela não faria isso, mesmo que Mamãe e o Guv’nor fossem agradáveis, mas ela não ouvia falar de Jack há muito tempo, e Schwartz era realmente muito atencioso, além de ser tremendamente rico. Agora, nós da Dale End achamos difícil pagar as contas de feno e milho, então você vê que um genro rico seria o que os catálogos de venda chamam de “uma aquisição desejável”.

Eu ouvi muitas pessoas na aldeia dizerem que Dolly é tão bonita que ela deveria fazer um bom casamento. Quando ela fazia uma dança de saia no Cottage Hospital Bazaar, o jornal local falava dela como “a bela Miss Grosvenor”. Ela fingiu estar muito irritada com isso, mas Tibbie disse que comprou uma dúzia de papéis e os enviou para suas amigas. , então o resto do relatório deve ter sido adequado. Eu suponho que ela está bem para um adulto. De minha parte, prefiro Minkie, que tem uma juba amarela, olhos azuis e sardas. Ela é tão reta quanto um soldado, e tem mãos e pés pequenos, e as mais lindas pernas marrons … Eh, o que? Bem, diga meias, então, mas quando eu levei o primeiro prêmio e a taça para o melhor hackney do show, todo mundo admirou minhas pernas; então porque não a Minkie?

De qualquer forma, quando o chá foi servido, Schwartz se estabeleceu ainda mais nas boas graças de Mam. Ele era um sujeito inteligente em seu caminho, e ele podia dizer a coisa certa para as mulheres ocasionalmente, e ele era sábio o suficiente para não incomodar muito Dorothy, embora Tibbie visse, pelo rabo de seus olhos, que a garota não podia se mover. De um lado da sala para o outro sem que Schwartz a observasse com aprovação. Tibbie sabia por seus olhos que ele estava dizendo para si mesmo: “Ela vai ficar bem em Brook-street”.

Cardiovascular diseases

Dan anunciou o carteiro enquanto Dorothy estava servindo o chá, e Minkie trouxe uma pilha de cartas, principalmente cartões de Natal. Minkie tinha uma dúzia de padeiros para si mesma, e cinco deles foram endereçados a “Minkie and his Gang”; cada um dos cinco continha fotos de uma menina, um cavalo, um cachorro, um gato e um papagaio. Logo ficou com o carimbo do correio e a caligrafia que enviara todos os cartões, embora os nomes não fossem divulgados. Um pareceu confundi-la a princípio, e ela colocou-o no bolso. Os outros foram entregues, antes que Dorothy os ajeitasse na lareira com um número que havia chegado antes das entregas, e Schwartz os admirava imensamente.

“É tão interessante voltar ao país antigo e encontrar esses costumes agradáveis ​​em pleno andamento”, disse ele. “Eu não enviei nem recebi um cartão de Natal por anos. Eu estava contando a Millicent quando saí da estação que, por acaso, saí da Inglaterra todos os anos durante dez anos. ”

“Você não mencionou o período exato, Sr. Schwartz”, disse Minkie. “Eu pensei que dez anos atrás você estava em Kimberley?”

“Oh, fala-se em números redondos. A propósito, você recebeu um cartão do seu amigo idoso – o homem que conhecemos dirigindo o par?

“Dirigindo um par. Quem foi Millie? ”Perguntou a mãe.

“Sr. Stanhope, tio de Jack.

Dorothy deixou cair uma torrada e Mam inclinou-se para as cartas, mas disse em voz baixa:

Receio que minhas garotas não sejam honradas por tal atenção da parte dele, sr. Schwartz. De fato, acho que ele é o único inimigo que possuímos na vizinhança. Como você chegou a descrevê-lo como um amigo seu, Millie?

“Eu não fiz.”

“Talvez eu tenha me enganado”, disse Schwartz, que começava a odiar Minkie, mas não queria brigar com ela.

“Eu disse que Jack era meu amigo. Não é verdade, mãe?

“Ai sim. Eu entendo agora. A propósito, querida, você vai conhecer seu pai? Está quase na hora de começar. E tenha cuidado para embrulhar bem.

“A vitória não estará pronta por mais cinco minutos. Tenho tempo de lhe trazer esse papel se quiser ver antes do jantar, sr. Schwartz.

“Obrigado. Eu ficarei encantado – vocêdesgraçado miserável – acrescentou ele em voz baixa, mas Tibbie o ouviu.

Minkie trouxe o papel.

“Esse é o parágrafo que eu lhe falei”, disse ela, apontando com muita delicadeza para algo em uma das páginas. Eu a vi apontando para um rato morto quando ela desejou que Jim ou Mole o jogassem fora.

“Muito grato. E aqui estão os cinco soberanos que eu prometi a você como uma caixa de Natal.

“Sr. Schwartz … interrompeu mamãe, mas ele se virou para ela da melhor maneira.

– Peço-lhe que me permita fazer isso, senhora Grosvenor. É realmente uma piada inofensiva entre Millicent e eu ”, disse ele.

– Mas cinco libras … – protestou mamãe.

“Isso estava no vínculo. Por favor, deixe-me explicar. Por acaso, ela mencionou algumas informações muito úteis contidas neste jornal; Eu poderia não ter ouvido falar do contrário. Então estou adicionando um pouco ao seu presente de Natal – isso é tudo ”.

“Parece uma grande quantidade de dinheiro”, suspirou Mam, que muitas vezes queria um quinto e tinha que passar sem ele, “mas vocês dois parecem ter o assunto cortado e seco, então suponho que esteja tudo bem. O que você vai fazer com sua riqueza fabulosa, Millicent?

“Faça um canto no caramelo. Faça com que todas as crianças de Dale End paguem um centavo por um valor de pêni. Essa é a coisa certa, não é, Sr. Schwartz?

“Eu não acho que eu possa te ensinar muito”, ele respondeu com seu sorriso habitual.

“Oh sim, você pode. Leia o próximo parágrafo, o que começa: “Os infelizes nativos do Alto Níger”. Ele fala sobre armas de cano de gás e pó de pó de carvão. Sim, mãe querida, indo agora.

Estava bastante escuro, claro, quando trouxe Minkie para a estação pela segunda vez. O clima também havia mudado, do que os fazendeiros chamam de “suave” a um toque de gelo, o que deixou Jim e eu satisfeitos por meus sapatos terem sido afiados pelo ferreiro naquela manhã.

O trem estava um pouco atrasado, então Minkie entrou na estação e entrevistou um porteiro. Ele disse-lhe algo que parecia lhe interessar, por isso pediu ao funcionário da reserva a troca de um soberano e deu ao homem um xelim.

Ela escolheu seu pai no instante em que o trem [Pg 26] parou na plataforma. Ele parecia preocupado, ela me disse depois, mas isso passou quando ele a viu. Ele tinha o número habitual de pacotes que as pessoas carregam na época do Natal, e Minkie pegou todos eles, mas ele a deteve com uma risada.

“Não podemos nos apressar no caminho ortodoxo esta noite, Minkie”, disse ele. “Sr. O criado de Schwartz está neste trem e prometi levá-lo conosco para a casa. A propósito, Dandy está com você na carruagem?

“Não, pai querido. Por que você pergunta?”

“Porque este valete de Schwartz é um homem negro, e Dandy pode não aprová-lo à primeira vista.”

“Um homem negro.”

“Sim, ébano polido. Muito inteligente também. Fala inglês perfeitamente. Ele veio até mim em Waterloo e disse: “Ah, aí está ele.” Oi voce Apenas me siga, você vai?

Minkie achava que o negro era um sujeito extraordinariamente bom e muito bem vestido. Era estranho que Schwartz não o tivesse mencionado, e ela se perguntou onde ele iria dormir. Talvez ele tenha se enrolado em uma esteira do lado de fora do quarto de seu mestre. Nesse caso, ela deve fazer Dan entender claramente que ela preferiu aprovar o etíope do que o contrário.

Sua bagagem parecia ser uma pequena bolsa. Ele quase cometeu o erro de entrar na carruagem com Minkie e seu pai, mas ele mostrou os dentes em um sorriso bem-humorado e subiu para o lado de Jim na caixa. Eu olhei para ele quando ele passou pela lâmpada próxima, e ele certamente me assustou; Tenho certeza de que deveria tê-lo mudado se Minkie não tivesse dito em voz baixa:

“Tudo bem, Bobby. Estável, velho amigo.

A caminho de casa, ouvi Minkie tentando animar seu pai contando-lhe pequenas notícias da aldeia, e ele fez o melhor para responder, mas nós dois sentimos que havia algo errado, já que o Guv’nor é provável o suficiente na maioria dos dias. .

“Sr. Schwartz chegou, é claro? “, Perguntou ele, logo depois que saímos da estação.” Esqueci de perguntar antes. Eu tomei como certo quando seu servo apareceu e me disse que ele tinha perdido o trem anterior.

Doenças cardiovasculares, sintomas de acidente vascular cerebral, doença arterial coronariana, causas de acidente vascular cerebral, causa câncer, causa diabetes, causa acidente vascular cerebral, acidente vascular cerebral isquêmico, sintomas de doença cardíaca, doença cardíaca coronária, doença cardíaca reumática, acidente vascular cerebral hemorrágico, acidente vascular cerebral
causas de doenças do coração, prevenção do AVC,

“Sim. Ele veio de acordo com o seu telegrama.

“Como ele chegou em casa?”

“Oh, primeira taxa. Mamãe e Dolly pareciam muito felizes em vê-lo.

“O que você acha dele, Minkie?”

“Eu mal sei ainda, pai querido. Eu direi a você, deixe-me ver, na véspera de Ano Novo.

“Você exige sete dias de experiência, hein? Criança sábia. Eu gostaria que alguém tivesse me ensinado na sua idade a esperar um pouco antes de formar minhas opiniões. ”

“Pode-se formar rapidamente o suficiente, mas não expressá-los.”

“O que significa que você não gosta de Schwartz? Bem, ele não é exatamente meu tipo, admito, mas ele é rico, Minkie, e é preciso dobrar o joelho diante do bezerro de ouro ocasionalmente. E sua reputação está no alto da cidade, então ele pode ser um amigo útil. Precisamos tirar o melhor dele, né?

“Sempre se faz isso com os convidados, é claro”, disse Minkie, que podia sentir uma grande variedade de moedas de ouro e prata no bolso.

Minkie saltou quando eu parei na entrada da frente. Dan estava no degrau mais alto eimaginando o que no mundo estava sentado ao lado de Jim na caixa. Antes que ele pudesse dizer uma palavra, Minkie agarrou-o e sussurrou em seu ouvido. Mas ele estava muito desconfortável, porque o homem negro despontou quase tão rapidamente quanto Minkie, e quase assustou Evangeline quando ela o encontrou no corredor. Ele tirou o chapéu de uma maneira elegante.

“Eu sou o valete do Sr. Schwartz”, disse ele. “Sr. Grosvenor era bom o suficiente para me trazer de Londres. Meu mestre está em seu quarto agora?

“N-não, senhor”, gaguejou Evangeline. Ele deu a ela a sensação mais estranha, ela disse a Cookie mais tarde.

“Bem, se você gentilmente me mostrar a sua suíte, prepararei as roupas dele para o jantar”, continuou o negro, que parecia estar mais ansioso para chegar ao trabalho do que qualquer um de nossos criados.

Evangeline olhou para Minkie e o Guv’nor; tinha certeza de que tudo ficaria bem, pois o negro chegara na companhia deles, mas não ousava subir com ele. Cavalos selvagens não a arrastariam para lá, ela disse, embora eu fosse me obrigar a levá-la para o sótão antes que ela pudesse dizer “faca”. “É a Sala Azul”, ela disse. “Primeiro à esquerda naquele corredor”, e ela apontou para o lado da casa onde o Sr. Schwartz estava alojado. O grande darky subiu imediatamente. Evangeline ajudou a carregar algumas das encomendas, e Minkie pegou o sobretudo e o chapéu do pai, mas ficou de olho em Dan, que olhava as escadas ansiosamente. Dolly veio correndo para beijar o Velho e Mam apareceu.

“Onde está o Sr. Schwartz?” Perguntou o Guv’nor.

“Aqui estou”, disse Schwartz, aparecendo na porta da sala de visitas. “Temo que você tenha feito uma viagem fria da cidade. Foi muito gentil de sua parte me enviar adiante. Meu único arrependimento é que você não poderia vir comigo.

“Negócio, meu caro amigo. Ele me persegue até a última hora, mesmo no tempo das férias.

“Mas isso é bom. Ele argumenta sucesso. Seu homem ocioso raramente é bem sucedido.

“Temo que seja possível que um homem ocupado marque uma perda ocasionalmente. Espero que você tenha terminado o chá há muito tempo? Você pode apertar o pote, mamãe?

“Vai estar aqui em um minuto, Tom”, disse Mamãe, sorrindo. “Meu marido odeia perder o chá, sr. Schwartz. Ele beberia três xícaras agora se eu fosse deixá-lo, apesar de jantarmos às sete.

“A propósito, isso me lembra”, disse o Velho, caindo em sua cadeira normal na sala de visitas. “Eu entrei com seu servo em Waterloo, Schwartz.”

– Meu criado! – exclamou Schwartz, e Dan e Tibbie ouviram cada palavra, enquanto Minkie recolhia Dan novamente antes de ela se sentar em uma banqueta perto do pai. Se o Guv’nor tivesse dito que encontrou o balão de Schwartz no terminal do sudoeste, nosso visitante não poderia ter colocado mais perplexidade em sua voz.

“Sim, seu manobrista preto”, explicou o Guv’nor.

“Meu manobrista preto! Eu não possuo tal artigo. Deixei meu homem na Brook Street e ele é francês.

Schwartz levantou-se. Ele parecia estranhamente pálido – Minkie me disse que seu rosto era cinza. O Guv’nor deu um pulo também. O mesmo aconteceu com Minkie, Dan e Tibbie. Mamãe e Dorothy não sabiam nada sobre o cavalheiro que tinha ido ao quarto de Schwartz para arrumar seu terno e colocar os broches em sua camisa.

“Então quem é o nigger que está em seu quarto no andar de cima neste momento?”, Disse o Velho, esquecendo que havia mulheres presentes.

“Negro! Meu quarto!”

A voz de Schwartz falhou. Ele engasgou como se tivesse corrido uma milha. Ele olhou para o Guv’nor e então olhou para Minkie. Me sufoque, ele pensou que era algum truque que ela tinha jogado nele. Mas se o chefe de nossa família não era muito bom nos negócios, ele estava na primeira fila, onde uma ação imediata era necessária.

“Siga-me, rápido!”, Ele gritou, e foi para a porta. Ele estava apenas um segundo atrasado. [Pg 33] O negro alto estava descendo as escadas de três em três. Ele atravessou o corredor e colocou a mão no trinco assim que o Guv’nor se precipitou para ele. Saiu o negro, fora o sr. Grosvenor atrás dele, com Minkie e Dan a um calor morto a meio comprimento atrás, e Schwartz a chicotear. Ao nível do nigger se afastou; mas Dan o revistou na virada perto da moita de rododendros, e Dan nunca comete o erro de anunciar seu paradeiro quando o assunto é sério. Então ele pregou o manequim de mentirinha pelo tornozelo, e seus dentes se fecharam nos ossos e tendões sem nunca um som. Abaixo foi o crioulo com um estrondo e um grito. Estava escuro como breu entre os arbustos, mas o Ancião procurou-o e ajoelhou-se na parte inferior das costas, inclinando a cabeça para cima ao mesmo tempo, agarrando um punhado de lã. Isso é um bom truque. Simplesmente paralisa o outro sujeito.

“Eu o peguei”, ele gritou, mas Schwartz apenas gritou “Socorro!” No topo de sua voz, e manteve a unidade aberta. Minkie ouviu Dan serrar e rosnou um pouco, agora; [Pg 34] ela fechou, agarrou uma perna solta que estava chutando loucamente e disse:

“Você está bem, pai?”

“Sim. Diga a James para pegar uma lanterna e uma corda.

Minkie não ia deixar o pai dela nem sentir falta do fun. Ela cantou as instruções e Jim veio a galope. O crioulo infeliz estava gritando que o cachorro estava comendo ele, mas, quando eles amarraram as mãos atrás das costas, e Minkie puxou Dan para fora, ele parecia estar mais assustado do que ferido. Polly me disse no dia seguinte que esses companheiros negros são sempre fracos abaixo das articulações do joelho, por mais gigantescos que possam ser de outra forma.

Mas a excitação anterior foi um pequeno caso em comparação com a briga que surgiu quando Jim segurou a lanterna para que Schwartz pudesse ver o rosto do negro.

“Gott em himmel!”, Ele gritou, em uma espécie de frenesi, “é o príncipe John”.

“Sim, seu ladrão!”, Disse o prisioneiro, que parecia recuperar seu autocontrole e sua dignidade quando pôs os olhos em Schwartz.

“Cadê? Cadê? Dê para mim, ou eu vou arrancar seu fígado! ”Gritou o outro, dançando perto dele em uma paixão extraordinária, sendo um daqueles homens que voam em um delírio quando a raiva leva a melhor sobre eles.

“Eu não entendi”, disse o príncipe John, se esse era o nome dele. Ele se virou para o Guv’nor. – Se você vai me levar de volta para casa, Sr. Grosvenor – continuou ele – e manter o cachorro fora, vou explicar tudo e confiar no seu senso de justiça para me livrar de qualquer suspeita de fazer algo errado. Esse homem é o ladrão, não eu ”, e ele cuspiu em Schwartz.

Jim disse que deu a ele uma vez para ouvir um crioulo falando assim, mas ele e o Guv’nor precisaram de todo o tempo para impedir que Schwartz usasse as unhas nos olhos do homem. Então os dois começaram a gritar um com o outro, e pareceu que todos os problemas surgiram em torno de uma coisa chamada ju-ju, que o negro disse que Schwartz havia roubado de seu povo, uma tribo no Alto Níger. De qualquer forma, o Guv’nor marchou seu cativo de volta para a casa, e Schwartz correu para o andar de cima. Ele desmoronou de novo, mais como um lunático do que nunca, quando o ju-ju saiu do curativo em que o deixara.

Vasculhou o negro e estava quase pronto para cortá-lo, caso o tivesse engolido, mas o ju-ju não estava em poder do homem. Então ele saiu com Jim e a lanterna, e caçou cada centímetro do caminho e dos arbustos, mas não conseguiu encontrar nada, embora fosse fácil descobrir o lugar onde Dan derrubara sua alteza.

O mais estranho era que ele se recusava a mandar para a polícia, e quanto mais certo se tornava a falta do ju-ju, mais jubilante crescia no rosto do príncipe John quando ele se sentava no corredor. Por fim, não havia nada para isso, mas o crioulo devia ser libertado. Schwartz queria que o Guv’nor o prendesse a noite toda. É claro que isso não poderia ser feito, já que Surrey não é a África Ocidental, e o Velho chegou à conclusão de que não havia muito na disputa entre eles, de qualquer forma.

Assim, os laços do príncipe John foram desatados, e o Guv’nor disse a ele que se ele mostrasse seu focinho preto dentro do nosso portal novamente, ele estaria trancado. Ele foi muito educado e se desculpou, especialmente com as senhoras, e a festa da casa foi para o jantar, muito confusa por todo o caso. Schwartz não falou muito e seu apetite foi estragado. Depois do jantar, ele teve outra caçada em seu quarto e entre os arbustos, mas finalmente desistiu da busca até a luz do dia, entrou e pediu um uísque e refrigerante.

Enquanto isso, Minkie trouxe Dan ao estábulo para me ver. Ela veio pelo caminho dos fundos e subiu ao celeiro de feno com a lanterna de Jim. Dan começou a procurar um rato, mas ela o deteve.

“Você está acordado, Bobby?” Ela perguntou.

“Despertai!”, Disse eu. “Eu deveria pensar que sou, depois de tais ocorrências em casa.”

“Bem”, disse ela, puxando uma pequena bolsa preta do meio do feno, “se você é um bom cavalo, e ouça atentamente, eu vou lhe dizer agora o que é ju-ju. Venha cá, Dan. Se estiver vivo, posso querer que você morda.

Me apague e venda minha pele, o que você acha que era? Apenas um pequeno pedaço de marfim, [Pg 38] esculpido para representar um homem com uma cabeça de macaco. Tinha uma pequena camada de contas coloridas amarradas onde sua cintura deveria estar, e seus olhos eram duas pedras verdes brilhantes. E isso foi tudo.

“Bem”, gritou Minkie, “isso é uma surpresa. À primeira vista, eu não penso muito em um ju-ju, mas isso pode ser apenas minha ignorância bestial, como o homem disse quando ele tentou ferver um ovo de porcelana.